Diari digital d'Andorra Bondia
Una persona amb dos cafès després de ser atès en un bar.
Una persona amb dos cafès després de ser atès en un bar.

Un "buenos días" per 1.200 €


Escrit per: 
E. O. G. / Foto: Facundo Santana

Que el dependent es dirigeixi al client amb un “buenos días” en comptes de fer-ho amb un “bon dia” podria costar-li a l’empresari una multa d’entre 1.200 i 6.000 euros, ja que el projecte de llei de la llengua pròpia i oficial estableix com a falta greu que el personal que presta servei al públic no saludi i comenci la conversa amb els clients en català. També està penat amb multa de fins a 6.000 euros que els treballadors públics no facin servir el català en atendre els ciutadans, i fins i tot que el facin servir entre funcionaris quan estan de servei.

El projecte de llei de la llengua pròpia i oficial preveu sancions econòmiques de fins a 1.200 euros en les faltes lleus, de fins als 6.000 euros per a les greus i en els casos molt greus podran arribar a ser de 60.000 euros. Entre el primer grup, amb sancions que poden anar des de “reprensions privades per escrit” fins a multes de com a molt 1.200 euros, s’hi inclouen les contravencions previstes en els articles 15.2 (no fer servir les denominacions aprovades per la comissió encarregada de la toponímia en rètols, publicitats i documentació diversa), 23 (que estableix l’obligació de redactar els contractes en català, i, en el cas d’empreses estrangeres, com a mínim facilitar una traducció en aquesta llengua) i 28 (els mitjans de comunicació i empreses que treballen en publicitat “han de garantir la correcció en l’ús de la llengua”).

Les infraccions exposades en aquest darrer paràgraf podran considerar-se faltes greus en cas de reincidència en el termini d’un any, i per tant podran ser sancionades amb multes d’entre 1.200 i 6.000 euros. En aquest grup s’hi inclouen qüestions com ara que comuns o qualsevol organisme públic no es doti del servei de correcció i assessorament lingüístic o que els dispositius electrònics facilitats per les administracions públiques no estiguin configurats en català. També es multaran amb imports d’entre 1.200 i 6.000 euros aquelles empreses en què els seus empleats no iniciïn les converses amb els clients en català o el fet que dos treballadors públics parlin amb una altra llengua entre ells en l’exercici de les seves funcions. Es castigarà de la mateixa manera quan una empresa adjudicatària d’un concurs o associació que rebi subvencions governamentals no utilitzi el català en tot el que es relacioni amb l’execució del contracte o en els esdeveniments públics que organitzi. S’inclouen en aquest mateix grup d’infraccions greus noms i rètols en altres llengües, en l’etiquetatge d’allò fabricat a Andorra, en menús i publicitats, i en les activitats educatives i extraescolars. També es podrà perseguir que una empresa ubicada al Principat no faci servir el català en les seves comunicacions a través de les xarxes socials o en el seu portal web. Així mateix, també podran ser sancionats amb multes de fins a 6.000 euros aquells centres o serveis dedicats a la formació que depenen de les administracions  d’entitats subvencionades amb recursos públics que no disposin d’un “pla d’actuació sobre l’ús i la qualitat de la llengua catalana” que contingui l’obligació d’aplicar la llei, l’ús del català en la retolació i les comunicacions orals i escrites entre els professionals, la resta de personal i els usuaris, i plans d’integració per al “personal que no domina el català i per a alumnes temporals”. Els mitjans de comunicació que no facin servir el català en els seus continguts i la publicitat (encara que es podran tenir “programes o seccions en una llengua diferent de la catalana, en les condicions que es determinin reglamentàriament”) també seran castigats.

Finalment, es consideren molt greus, i per tant susceptibles de ser multades amb fins a 60.000 euros, “la reincidència en una infracció greu en el termini de tres anys a comptar de la data de fermesa de la sanció”.
I els responsables de les infraccions seran les persones físiques o jurídiques titulars que figurin com a titulars al Registre de Comerç, els titulars de l’autorització per exercir una professió liberal o el titular de la concessió en cas d’activitats encarregades per una administració pública.
 

Multes per 20
Són uns imports que, si es comparen amb els previstos en la llei actual, es multipliquen per 20 en els casos més greus i es passa de les 500.000 pessetes (3.005 euros al canvi) i per a les lleus,  que podran arribar als 1.200 euros, es multipliquen  per vuit, doncs el text en vigor estableix multes de 20.000 pessetes (que són 120 euros al canvi, aproximadament). 

Malgrat els imports de les diferents multes, “l’objectiu de la llei no és sancionador”, va assegurar la ministra de Cultura i Esports, Mònica Bonell, després de presentar el projecte de llei de la llengua pròpia i oficial a la comissió legislativa que s’encarregarà de treballar el text. Però com qualsevol altra llei s’ha de fer complir i ha de preveure un règim sancionador per a qui la incompleixi.

català
Llei del català
llei de la llengua pròpia i oficial

Compartir via

Comentaris: 12

Comentaris

I si una web del país el primer idioma que et dona és el castellà o francès?
També vetllaran per a que als nostres fills els hi parlin en català, almenys les primeres paraules, en el transcurs de les classes d'esquí de l'esquí Escolar? O faran com fins ara?
Com els pot preocupar tant mantenir l'identitat cultural i al mateix temps voler fer pactes amb la UE per obrir la duana i deixar que entri tothom a dojo? Es paradoxal i contradictori i a cap país d'Europa li està funcionant obrir les portes i que la migració es descontroli.
N'hi ha que d'ofeguen en un got d'aigua. Quina poca visió de futur.
Que pasa que ets un dels rics d'Andorra frustrats que volen pasar a formar part del petit club de rics de la UE? que no et deixen jugar al pati amb ells?
em sembla perfecte, ja es hora que la llengua del pais sigui la primera en escoltar quan vas a un establiment sigui public o privat , hi ha gent que porta 20 anys i encara no el parlen ni volen que es lo pitjor de tot
M'imagino que ens està llegint, jo què sé, un refugiat sirià malvivint en un campament, per exemple, i em cau la cara de vergonya. Farta de tanta rebequeria folklòrica, que si català, que si castellà, de debò que no hi ha res més a les vostres vides que remenar sobre aquest tema?
Ya tenemos a la Gestapo lingüística, que será lo próximo?
Sóc un client i tinc el dret de parlar-me quina és la meva llengua de la zona de confort. Si comprava algunes mercaderies, parlo amb mi en llengua cristiana
Dictatura linguistica: solo un idioma , solo un pensamiento....
Als que parleu de dictadura, la llengua oficial a Andorra és el català i punt! Després tu pots parlar la llengua que et surti dels pebrots (el equivalente de "huevos"), ara si vius aquí el minin d'adaptació al país en el qual vius no estaria malament. Teniu el dret a expressar-vos com vulgueu, ara si aneu per feina i és un requisit, és perquè és el nostre idioma oficial i s'ha de respectar, tal com respectes el teu horari de treball. I als que no voleu parlar català o voleu parlar sols castellà us recomano no sortir de viatge fora d'Espanya, ja que si us costa tant parlar altres llengües, ho tindreu ben complicat... Si vas a Anglaterra et parlaran anglès que és la seva llengua i a França ídem.
Que petits som!! Malament si hem de defensar la nostra llengua amb una llei restrictiva i sancionadora... això significa que ja fem tard. una llengua s'imposa quan la gent l'utilitza amb naturalitat. Decretar una llengua per llei és el signe flagrant de qualsevol país totalitari.

Contacta amb nosaltres

Baixada del Molí, 5
AD500 Andorra la Vella
Principat d'Andorra

Telèfon: + 376 80 88 88 · Fax: + 376 82 88 88

Formulari de contacte