La Manela de Dallerès i les ‘Claus’ de Vergés, en anglès; i tots, a la Setmana del Llibre en Català
La refundada Anem, consagrada com un dels segells més actius del nostre escarransit panorama editorial, continua explotant els seus fons. Ara, amb la versió en anglès de dos dels, diguem-ne, best-sellers de la casa: Entre fronteres i Història d’Andorra en onze claus. El primer, segur que se’n recorden perquè n’hem parlat en repetides ocasions, és la primera i fins a la data única novel·la de Josep Dallerès: la crònica del segle XX andorrà a través dels ulls de la Manela de cal Ton, nascuda amb el segle XX i traspassada no per casualitat el 14 de març de 1993, que es va publicar inicialment el 2006, i que ha vist successivament la llum en francès (Manèla, 2011), en castellà (Entre fronteras, 2016), i ara en anglès: A Chronicle of life in the Valley. A Dallerès –que el novembre passat va reeditar Ulls d’aigua, i que a l’abril tornava després de dos decennis a la poesia amb Vuitanta-dos dies d’octubre– s’hi afegeix l’historiador Oliver Vergés amb A History of Andorra in Eleven Key Episodes, breviari divulgatiu que repassa els episodis decisius, diu l’autor, “que expliquen la singularíssima pervivència d’Andorra com a entitat política” des de les primeres mencions documentals –a compte de la destrucció del castell de Bragafolls, cap al 980– fins a la promulgació de la Constitució, precisament el 14 de març de 1993. D’altra banda, els segells del país tornaran a tenir un raconet a la 36a edició de la Setmana del Llibre en Català, que aquest any tindrà lloc entre el 7 i el 16 de setembre a l’avinguda de la Catedral de Barcelona, i en què Límits (Vertigen), Editorial Andorra (Vacances de xics, Repetició i diferència, Fragments de paisatge), Mesclant (La capsa de música) i de nou Anem compartiran estand, el 42, amb el ministeri de Cultura, la revista Portella i l’alturgellenca Salòria.