Diari digital d'Andorra Bondia

traducció

Coonen, al gener, escarxofat al Buratino, local de la Massana on té lloc un episodi crucial de 'Fat Finger'.
 1
Coonen, al gener, escarxofat al Buratino, local de la Massana on té lloc un episodi crucial de 'Fat Finger'.

Coonen: confinat, però traduint


Va ser un dels escassos escriptros del país que es va avançar a la Covid-19: al gener va presentar 'Fat Finger', thriller amb epicentre a la Massana i vocació internacional amb què el periodista massananec debutava en la novel·la. El confinament ha accelerat la traducció al català, retitulat 'La pífia' i que sortirà si tot va bé abans que acabi el maig.

Comentaris: 0
Teresa Colom, escriptora: “En una literatura tan enorme com la castellana, el risc d’invisibilitat és cert"
 1

Teresa Colom, escriptora: “En una literatura tan enorme com la castellana, el risc d’invisibilitat és cert"


Arribar i moldre: primer llibre de relats, i primera traducció al castellà. Una altra dimensió, com admet Teresa Colom (la Seu, 1973). L’escaldenca presenta el 24 d’abril a la madrilenya llibreria Antonio Machado ‘La señorita Keaton’ (La Huerta Grande), cinc relats entre gòtics i burtonians amb un regustet mòrbid amb què el 2016 va ensenyar la poteta a ‘The Guardian’ i es va endur el Premi Maria Àngels Anglada. A temps per Sant Jordi.

Comentaris: 0

Contacta amb nosaltres

Baixada del Molí, 5
AD500 Andorra la Vella
Principat d'Andorra

Telèfon: + 376 80 88 88 · Fax: + 376 82 88 88

Envian'ns un correu electrònic