Diari digital d'Andorra Bondia

Txema Díaz-Torrent

La traducció de ‘An Island in the Sky’, de Kirkup, estrena oficialment el RosaledaManel Gibert, autor de la introducció, i Txema Díaz-Torrent, traductor, al Rosaleda.
 1
La traducció de ‘An Island in the Sky’, de Kirkup, estrena oficialment el RosaledaManel Gibert, autor de la introducció, i Txema Díaz-Torrent, traductor, al Rosaleda.

La traducció de ‘An Island in the Sky’, de Kirkup, estrena oficialment el Rosaleda


L’hotel Rosaleda d’Encamp, on a partir del gener es mudaran les dependències del ministeri de Cultura, es va estrenar oficialment ahir amb la presentació d’Una illa en el cel, primera traducció al català de 'An Island in the Sky', el poemari andorrà de James Kirkup publicat originalment el 2004.

Comentaris: 0
Kirkup, als anys 50, segons un retrat de Maurice de Sausmarez.
 1
Kirkup, als anys 50, segons un retrat de Maurice de Sausmarez.

‘Una illa en el cel’, de Kirkup, demà al Rosaleda


L’hotel Rosaleda s’estrena demà de veritat com a seu de Cultura amb la presentació d’Una illa en el cel, l’edició bilingüe i per primera vegada traduïda al català de An Island in the Sky, el poemari andorrà del poeta James Kirkup, traspassat el 2008 i de qui el ministeri va commemorar l’any passat el primer centenari.

Comentaris: 0
Jordi Casamajor ha il·lustrat els cinc relats amb motius estiuencs, llibre inclòs.
 1
Jordi Casamajor ha il·lustrat els cinc relats amb motius estiuencs, llibre inclòs.

El BonDia estrena dilluns el Fulletó d’estiu, amb cinc relats fins al 30 d’agost


Com que el llibre –o la literatura– és un complement estiuenc tan essencial com el banyador, la gandula i la mosca negra, al BonDia els ho posem fàcil, regalat, i a partir de dilluns i fins al 30 d’agost publicarem sota el títol Fulletó d’estiu i immediatament després de la secció d’Opinió cinc relats dividits cadascun en cinc capítols.

Comentaris: 1
Andorra, Tolkien, Txema Díaz-Torrent, Ateneu, esperanto, volapuk, ido, latino sine flexione, Basic English, llengües èlfiques, quenya, sindarin, westron
 1
Andorra, Tolkien, Txema Díaz-Torrent, Ateneu, esperanto, volapuk, ido, latino sine flexione, Basic English, llengües èlfiques, quenya, sindarin, westron

De l’esperanto a les llengües èlfiques, segons Díaz-Torrent


La més coneguda és sens dubte l’esperanto: ja ho saben, la va inventar el doctor Zamenhof cap al 1880, va viure el moment d’esplendor al primer terç del segle XX i avui li queden uns dos milions de parlants. Més o menys. Però n’hi ha hagut d’altres.

Comentaris: 0

Contacta amb nosaltres

Baixada del Molí, 5
AD500 Andorra la Vella
Principat d'Andorra

Telèfon: + 376 80 88 88 · Fax: + 376 82 88 88

Envian'ns un correu electrònic