La Fundació Roser Bru, creada el 2018 per preservar i difondre el llegat artístic de Roser Bru (Barcelona, 1923 - Santiago de Xile, 2021), va rebre ahir el Ramon Llull a la promoció internacional de la creació catalana, dotat amb 4.000 euros i que forma part del cartell dels Premis Internacionals Ramon Llull, que es van entregar a l’edifici històric de Radio Andorra. Es reconeix així l’entitat que custodia la col·lecció més important d’obres de la pintora i gravadora catalanoxilena, que al final de la Guerra Civil espanyola es va exiliar a bord del Winnipeg.
Els Ramon Llull de traducció van ser d’una banda per a la grega Maria Khatziemmanuïl, i de l’altra per a la italiana Tiziana Camerani. Khatzienmmanuïl es va endur el guardó a la trajectòria, dotat amb 6.000 euros, per la difusió a Grècia de la literatura catalana, especialment del teatre contemporani, des del Festival Iberoamericà de Lectures Dramatitzades d’Atenes, i com a traductora de dramaturgs com Josep Maria Benet i Jornet, Marta Buchaca, Sergi Belbel i Lluïsa Cunillé. Khatzienmmanuïl ha traduït al grec un centenar i mig d’obres del teatre català, espanyol i llatinoamericà. Camerani, de la seva banda, va rebre el premi a la millor traducció literària del català, dotat també amb 4.000 euros, per la versió a l’italià de Terres mortes, de Núria Bendicho, publicada per Voland amb el títol Terre morte.
El quart Ramon Llull de la nit, el de catalanística i a la diversitat cultural pel conjunt de l’obra d’una persona de fora del domini lingüístic, va ser per a l’italià William Cisilino, director de l’Agència Regional per a la Llengua Friülana. Està dotat amb 6.000 euros i el jurat en va valorar la feina per a la valorització de les llengües minoritzades a Itàlia.