Diari digital d'Andorra Bondia
Colom i el cap de Govern, Xavier Espot, en la reunió telemàtica d’ahir de la Ramon Llull.
Colom i el cap de Govern, Xavier Espot, en la reunió telemàtica d’ahir de la Ramon Llull.

Teresa Colom vol fomentar els intercanvis entre els territoris de parla catalana


Escrit per: 
Redacció / Foto: SFGA

Havia de ser una altra reunió ordinària del patronat de la Fundació Ramon Llull, i va resultar la més sucosa que es recorda en anys. D’entrada, perquè la poeta Teresa Colom en va assumir oficialment la presidència en substitució de Vicenç Villatoro, que l’any passat ja havia dit que deixava el càrrec. Colom ja exercia ahir com a flamant presidenta, amb un objectiu claríssim: potenciar la Ramon Llull més enllà dels premis anuals, que fins ara n’eren la principal, per no dir única activitat coneguda des que es va constituir, el 2008. La idea, inspirada pels mateixos patrons, és fomentar l’intercanvi d’artistes i creadors entre els territoris de parla catalana que en formen part: “Ho veníem fent en l’àmbit internacional però ens hem adonat que falta un espai de comunicació, de coneixement i de complicitat entre nosaltres, i la Ramon Llull és un instrument immillorable per resoldre-ho”. La primera plasmació d’aquesta voluntat d’exercir de confluència interterritorial serà un documenta’l que recollirà el testimoni de les dones que van consagrar bona part de la seva vida a les anomenades labors (cosir, brodar, teixir), que eren l’única sortida laboral, o gairebé, per a la generació de les nostres padrines, amb testimonis procedents de tots els territoris i recollits per estudiants de centres audiovisuals.

L’altra novetat del dia va ser el nou premi que la Ramon Llull s’ha tret de la màniga i que s’afegeix als tres ja existents, el de Promoció internacional de la creació catalana, dotat amb 4.000 euros; el de Traducció literària (4.000 euros), i el de Catalanística i Diversitat lingüística (6.000 euros). El nou guardó, dotat també amb una bossa de 4.000 euros, insisteix en la figura del traductor però es focalitzarà en els professionals que no hagin publicat més de cinc traduccions (al català, s’entén); el germà gran, que subsisteix, serà per als sèniors, amb més de cinc obres traduïdes. La reunió, en format telemàtic, va estar presidida pel cap de Govern, Xavier Espot, i va comptar amb la participació del president de la Generalitat, Pere Aragonès.

 

Comentaris: 0

Contacta amb nosaltres

Baixada del Molí, 5
AD500 Andorra la Vella
Principat d'Andorra

Telèfon: + 376 80 88 88 · Fax: + 376 82 88 88

Envian'ns un correu electrònic